Внимание посетителей сайта

Сайт kpe.ru является самостоятельным образовательным ресурсом поддержки Концепции общественной безопасности, и не связан с какой-либо общественной организацией

Контактная информация

   mera@kpe.ru

Концепция Общественной Безопасности
Текущие теоретические и аналитические работы ВП СССР смотрите на сайте

Подписка на рассылку

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы всегда быть в курсе обновлений информации на сайте.

рассылки subscribe.ru
страница рассылки

Главная Видео / Аудио материалы Семинары по КОБ/Выступления Как Ветхий завет стал священной книгой на Руси

Как Ветхий завет стал священной книгой на Руси

Просмотров: 10726

 E-mail

 

Амурское региональное отделение ВПП "Курсом Правды и Единения"
Ведущий: Шаталов Р.О.
Дата: 13 августа 2011 г.
Продолжительность: 1:08:52


CМОТРЕТЬ

Rutubehttp://rutube.ru/tracks/4775150.html?v=8e5302b83f12f2bdc7c602455c54ae1c

Яндекс Видеоhttp://video.yandex.ru/users/kpe-inform/view/205/

Видео Mail.ruhttp://video.mail.ru/mail/kpe_inform/22/86.html

"В Контакте":  http://vkontakte.ru/video15983312_161077477

Youtubehttp://youtu.be/sRI-eI0f1dk

Vimeohttp://vimeo.com/28502164


СКАЧАТЬ

AVI (172 Мб):  http://narod.ru/disk/23603207001/2011.08.13_The_Old_Testament_in_Russia.avi.html

FLV (145 Мб):  http://narod.ru/disk/23601770001/2011.08.13_The_Old_Testament_in_Russia.flv.html

MP3 (47,2 Мб):  http://narod.ru/disk/23600716001/2011.08.13_The_Old_Testament_in_Russia.mp3.html


Тезисный план:

- Библия самая известная книга на Руси, но очень мало людей, даже среди тех, кто распространяет Библию, могут ответить на вопрос, кто написал и кто перевёл на Русский Библию.

- Как раз пару дней назад подходя ко мне молодые люди, дают свою листовку, хорошего качества, и начинают говорить о Библии и её заповедях. Я встречно спрашиваю: «вы читали Второзаконие Исайя. Со всем согласны?». Отвечают, что читали и согласны. Тогда спрашиваю, у вас в листовке написано, что Бог любит нас и не делает зла. Как это соотноситься со Второзаконием, где разрешается одному народу, группе людей, уничтожать и властвовать над другими людьми? В ответ тишина, затем разговор быстро закончился и молодые люди ушли.

- С подобными «пропагандистами» не стоит спорить. В основном они очень сильно зомбированы. Но очень полезно задавать вопросы, ответы на которые они не получат в Библии. Это может подтолкнуть их к переосмыслению.

- У нас есть книга ВП СССР «По вере вашей будет вам. Священная книга и глобальный кризис». Семинар сегодня в основном составлен по ней.

Версия перевода Библии Русской Православной церкви:

982 году Библию перевели якобы Кирилл и Мефодий. 1499 году появилась Геннадиевская Библия. 1581 год Библия первопечатника Ивана Федорова – Острожская Библия. 1663 году Московское издание Русской Библии. Затем Елизаветинская Библия. Затем Синоидальный перевод 1876 год, это Библия которая распространяется Русской Православной Библии сегодня.

Давайте разбираться.

- Первоисточник перевод Кирилла и Мефодия до наших дней не дошёл. Нет ни в библиотеки ни в спецхранилище. Во всяком случае, его не предъявляют на всеобщее обозрение.

- Геннадиевская библия – переписанная библия в 1499 году Новгородским епископом Геннадием. Епископ Геннадий был инициатором разоблачения «Жидовствующей Ереси», которая начала пропагандироваться в 1471 году. Приехал из Киева в Москву жидовин Схария, последователь секты Кироимов. Иудейская секта, которая признаёт Исуса Христа пророком.

- Секта стала вести подрывную деятельность, сжигались иконы, ставилось под сомнение вероучения, которое велось тогда на Руси.

- На Руси тогда  был в основном «Новый Завет», «Псалтырь» и «Апостольник».

- Что важно в «Ереси Жидовствующей» были замешены в то время высокопоставленные люди, как церковной, так и государственной службы.

- В 1487 году Еписком Геннадий эту секту разоблачил. В 1490 году состоялся Вселенский Собор, который «Ересь Жидовствующую» как бы осудил. Но люди, входящие в секту просуществовали до 1504 года. Когда Иван 3-ий собрал новый Вселенский Собор, и вновь осудил Ересь. После чего зачинщики Ереси были казнены.

- Геннадиевская Библия на своих страницах имеет год издания 1499 год, в самый разгар борьбы с Ересью. Основная «заслуга» Геннадий, в объединения Нового и Ветхого Завета. Ветхий завет был взять с Еврейских и Латинских текстов. Напоминаю, что в Ветхом Завете существует книга Второзаконие Исая, в которой прописаны все положения пропагандируемые «Ересью Жидовствующей».

- История говорит, что Еписком Геннадий якобы борется с Ересью Жидовствующей. Затем пишет свою Библию и вносит в неё Ветхий Завет, содержащая идеи Ереси. Не стыковка.

- Используя авторитет Епископа Геннадия, как ярого защитника Христианской церкви, Ветхий Завет сделали Священной книгой, что бы у простых людей не возникло сомнений.

- Кроме того в 1551 году, через 60 лет после осуждения Ереси Жидовствующей и 52 года после выпуска якобы Геннадиевской Библии, Стоглавый собор признал Священными только 3-и книги: Евангелию, Псалтырь и Апостольник. Геннадиевская Библия в перечень книг не вошла, что противоречит версии Русской Православной Церкви.

- Ещё одним подтверждением, что эта книга была написана позже, выступление Американских учёных Фостера и Джевана на конференции в 1999 году. Они предложили свою версию об искусственном состаривание Геннадиевской Библии. На мой взгляд, выступление учёных не из нашей страны показатель большей объективности. Конференция была посвящена якобы 500-летию Геннадевской Библии, а тут выступление с её разоблачением. Представители РПЦ были не довольны.

- В конце 16 века не получилось внедрить перевод Ветхого Завета. С какой целью это делалось остановимся позже. Рассмотрим сейчас продолжения этапов становления Ветхого Завета Священной книгой на Руси.

- Учебники истории имеют описания первопечатника Ивана Федорово. Который «вроде бы» сам решил напечатать Библию названую Острожской. Она полная копия Геннадиевской Библии, содержит Ветхий Завет. Но очень мало источников описывающих саму личность Ивана Федорова. Хотя он, как  указывается в источниках, впервые занялся печатным делом на Руси.

- Нет сведений каким образом Иван Федоров стал дьяком. Кто посвящал, как присваивали звание? Есть только косвенные сведения, что он учился в Краковском Университете, но нет сведении о получении звания. Нет сведения, как он учился печатному делу, и почему было доверено, именно ему основать первую типографию. Таких данных в свободном доступе нет. Такая ситуация наводит на мнение, был ли Иван Федоров действительно первопечатником, и автором Острожской Библии.

- Биографию Ивана Федорова связывают с Князем Острожским, отсюда и название Библии - Острожская. Князь Острожский был связан с Франциск Скорино, издатель Ветхого Завета, жил и работал  при жизни Епископа Геннадия. 
- Об Иване Федорове так же известно, что он занимался отливом пушек и изобрёл многоствольную мортиру с взаимозаменяемыми частями.

- «Острожская библия» приписывается Ивану Федорову. Является копией Геннадиевской Библии и сравнивалась с Септуагинта (70 источников перевода Библии на Греческий) и с Еврейскими текстами.

- Известному человеку, занимавшемуся отливом пушек и изобретением мортиры, приписали издание Ветхого Завета в печатном виде. И связали его биографию с Князем Острожским. Надо сказать это был один из самых сильных промахов тех, кто делал подлог. Князя Острожский  называют православным. Но он женат был на Католичке, что было православному простому человеку трудно сделать.  И кроме связи князя с Франциском Скорино католиком, так же сын Князя был крещён по Католическому обряду.

- Далее на Руси происходит раскол церкви при царе Алексее Михайловиче, отца Петра Первого. Реформа Никона (1650-х ― 1660-х). Шло обсуждение обряда проведения богослужения. Никон ввел креститься тремя пальцами вместо двух, изменил движения крестного хода. Из-за этих мелочей люди раскололись на две части.

- С какой целью необходимо было сравнивать славянские книги с греческими, современные историки нам не говорят. Особенно если вспомнить, что сам Никон Греческого языка не знал. Понятно, что Никон принял такое решение не самостоятельно. Был у него такой сподвижник Арсений Грек, который сделал многое, что бы уничтожить славянские книги, существовавшие тогда, ратовал за новые переводы.

- Используя раскол, отсутствие патриарха на Руси, в 1663 году издаётся Московская Библия, которая повторяла Острожскую Библию, с уточнение по еврейским и греческим текстам.

- А для чего потребовались такие изменения? Издать Московскую Библию, где к Новому Завету присоединяется Ветхий Завет. Притом отредактированный так, что пророчества Ветхого Завета сбывались в Новом Завете. Пытались создать единство между первой и второй частью этой книги.

- Директор Библиотеки Конгресса США Джон Биллингтон.

Цитата: «Старообрядцы обвиняли Никона в том, что он разрешил евреям переводить священные книги, а никониане обвиняли старообрядцев в том, что они позволяли евреям вести богослужение. … Обе стороны считали собор 1666-1667 гг. “еврейским сборищем”, а в официальном постановлении собор обвинял своих противников в том, что они стали жертвами “лживых еврейских словес”. … Везде ходили слухи, что государственная власть отдана “проклятым еврейским правителям”, а Царь вступил в тлетворный “западный” брак, одурманенный любовными зельями врачей-евреев». 

- Те, кто на тот момент понимали больше, воспользовались неразберихой и протащили «двуединую» Библию.

- Как была закручена эта история с расколом, достаточно просто объясняется. Царю Алексею Михайловичу послы из Византии намекали, что некоторые тексты не соответствуют Греческим.  Его соблазнили мечтой, что он может стать главой Константинопольского престола.

- Никона соблазнили тем же мотивом, что через Москву может совершаться Вселенское Церковное управление.

- Используя корыстные цели правителей государства и церкви, которые допустили раскол в стране, была издана Московская Библия.

- Далее Елизаветинская Библия 1751 год, копия с Московской с исправлением по Вульгате (латинский перевод Библии). Затем «происходит» нашествие Наполеона, и в 1812 году создаётся Библейское общество, которое стало распространять Елизаветинскую Библию в обществе.

Цель Мировой Закулисы. Восстание Декабристов.

 - Алгоритм действия представителей Мировой Закулисы: сначала подготовить перевод новой Библии, приучить Иерархов, что Ветхий Завет неотъемлемая часть Библии, затем приступить к распространение новой Библии в обществе.

- Как результата этой деятельность выступление Декабристов на Сенатской площади в 1825 году. Требования Декабристов тесно связывались с планами ордена Иллюминатов. Адам Вейсгаупт организовывает Орден Иллюминатов в 1776 году, соотносится по времени с создание Елизаветинской Библии.

- Цели ордена Иллюминатов:

- Свержения всех существующих правительств.
- Отмена частной собственности.
- Отмена права наследования
- Отказ от Патриотизма.
- Отмена Семьи
- Отмена Религии.
- Создание Всемирного Правительства.

- Декабристы выступали с требованиями: Свержения самодержавия, Ликвидация Армии и т.д.. Только эти два пункта означают ликвидацию государства.

- Библейское Общество было запрещено. Тиражи Библии, распространяемые ими, были запрещены Александром 3-им.
- После Александра 1-о престол должен был занять Николай 1-й. На присяге ему Декабристы как раз и выступили.

Личность Николая I.

- Николай 1-й наверное больше других царей разбирался в Глобальной политике, не называя её так. Он сильно противостоял распространению Библии с Ветхим Заветом. Его царствование закончилось, возможно не совсем гладко, Крымской войной. Но он подготовил освобождение крепостных крестьян. Последнюю точку в освобождении подвёл Александр 2-й «Освободитель».

- Николай 1-й вплотную занимался вопросами образования простых людей. При нём открывались школы и училища. Военно-экономический потенциал России возрастал. А также препятствовал Ростовщичеству.

- В Севастополе в 1830-ых годах моряки брали много денег под заём у греческих ростовщиков. Процент был не большой, люди жили спокойно, все были довольны. Но в определённый момент греческие ростовщики куда-то ушли и появились иудейские ростовщики. Каббала жёстко затянулась, проценты стали выше, офицеры не могли расплачиваться. Волевым решением Николай 1-й вмешался в ситуацию, отменил все расписки, выгнал ростовщиков, сжёг долговые книги.      

Восстание Декабристов.

- Одна из причин выхода Декабристов на Сенатскую площадь могла быть возврат долгов дворянам. В 1754 году в России появляется Банк для кредитования дворянства под не большой процент. Банк не однократно увеличивал период возврата денег, тем самым увеличивал долг дворян. Эти долги и могли быть использованы в подстрекательстве к бунту на Сенатской площади. Иначе сложно было собрать такое количество людей  в короткие сроки.

- Александр 1ый умер. По престолонаследию должен был войти на престол Константин. Но его не было в стране. Все ждали его письменно отречения от престола. В этот период, пока нет вестей, и все находятся в ожидании, «мировая закулиса» воспользовались, недопонимающими всей обстановки, дворянами для свержения самодержавия.

- Идеолог Декабристов Тургенев примерно в это время написал книгу о налогах, в которой выступал за ростовщический процент, называя его стимулом развития государства. Видим разнонаправленное движение к Ветхому Завету, в котором узаконено ростовщичество.

- Если говорить о тайной полиции Николая 1-о, интересны цифры. До его правление 3-е управление канцелярии насчитывало 16 человек. К Концу царствования 40 человек, контролировали всё Российскую империю от бунтов и как сейчас скажут экстремизма. Второй момент, для меня знаковый, когда в 1830-ых зарождался бунт из-за чумы и ли холеры на одной из площадей Петербурга. Доложили об этом Николаю 1-у, и он, вскочив на коня, без свиты и охраны  прискакал на эту площадь и смог народ утихомирить. Объяснил ситуация, рассказал, что не нужно паниковать. Это был последний Император, который мог спокойно выйти к народу, не боясь, что в него будет стрелять. Это свидетельство, что он выражал интересы большей части народа, большинства.

- Россию втянули в Крымскую войну, по сути Вторая Мировая война 19 века. В ней участвовала Англия, Франция. Много спорных и тёмных моментов, особенно в деле подписания Парижского мира, который запретил России иметь свой флот на Чёрном море. И только в 1871 году смогли отказаться от этого парижского трактата, когда Бисмарк громил Францию, и мировой общественности  было не до России.

Синоидальный перевод, его преимущество для понимания перед Каноническим переводом Католиков. Суть Ветхого Завета.

- Александр 2-й следующий император после Николая 1-о, дал согласие на переиздания Ветхого и Нового Завета. Это переиздание в 1876 году получило название Синоидальный Перевод. Именно она сегодня распространена повсеместно.

- Синоидальный перевод имеет ряд преимуществ перед Вульгатой, основание Католической Библии. В Синоидальном переводе есть пророчество Соломона, которое противоречит тому, что изложено в пророчестве Исайи, которое так же есть в этом переводе. Говорили они о Христе, о мессии, который придёт и окажет помощь людям. Исайи говорит, что Христос искупить свое смертью грехи всего человечества. А пророчество Соломона  говорит о том, что Бог не позволит своего посланника-праведника отдать на казнь нечестивцам.

- Человек, который будет читать внимательно, задаст вопрос, «почему разные версии?». В Каноническом переводе Библии, принятое на Западе у Католиков, там нет пророчества Соломона. Наличие этого пророчества в Синоидальном переводе Западная церковь не может простить нашей Русской Православной церкви до сих пор.

- На первой странице Синоидального перевода показано, что текст в скобках взят из переводов Септуагинты (70 источников перевода Библии на Греческий, источники 3-его века нашей эры). Этого разделение нет в Каноническом переводе. Такое выделение позволяет разобраться в некоторых сложных вопросах. Например в «Числах» глава 14-ая, где если читать без текста в скобках совершенно не понятно что происходит. Почему от имени Бога говорится, что тот завет Моисея о вхождения в землю Обетованную, для вас не будет исполнен. А в квадратных скобках дано, что те, кто знают Добро и Зло, обладают Различением, которые вошли в пустыню, не войдёт в землю Обетованную. А те, кто родился в пустыне, прошёл новое обучения и не обладает Различение, они войдут. Этого нет в Каноническом переводе у Католиков.

- Несмотря на такие достоинства в Синоидальном переводе присутствует Второзаконие.

Цитата из Второзакония: 

Глава 23 - «19 Не отдавай в рост брату твоему (иудею – прим. Шаталова) ни серебра, ни хлеба, ни чего-либо другого, что можно отдавать в рост;

20  иноземцу (не иудею – прим. Шаталова) отдавай в рост, а брату твоему не отдавай в рост, чтобы Господь Бог твой благословил тебя во всем, что делается руками твоими, на земле, в которую ты идешь, чтобы овладеть ею.»

Глава 16 - 6 ибо Господь, Бог твой, благословит тебя, как Он говорил тебе, и ты будешь давать взаймы многим народам, а сам не будешь брать взаймы; и господствовать будешь над многими народами, а они над тобою не будут господствовать.

- По сути это вся социальная доктрина Библии. Подобных строк очень много и далее по тексту. Из-за этого текста Второзакония вся битва и шла, что бы эта мерзость была признана Богом вдохновенной  книгой. В результате распространения этого текста имеем текущее положение и в России и в Мире.

Распространители Ветхого Завета.

- Так же интересно как к нам пришли распространители Ветхого Завета. Одно дело создать учение, другое дело найти тех, кто понесёт это учение. До 15 века Ветхий Завет и Иудаизм был особенно распространен в Испании. В 1492 году их из Испании выгоняют. Якобы надоело терпеть ростовщическую удавку на шее, и выгоняют евреев. Они дальше пошли, Франция, Германия, Польша.

- В 16-17 века иудеи получили пристанище в Польше, стали развиваться очень сильно. Было много сделано, что бы внедрить иудаизма в умы как можно большего количества людей. Создавались школы, организовывались собрания. Во время царствования Екатерины 2-ой произошёл раздел Польши. Часть Польши стало владениями Российской Империи.

- Необходимо совместить процесс внедрения перевода в официальный перевод и продвижение людей, которые будут распространять эту информацию.

- Параллельно в Германии появился как бы сам собой Мартин Лютер (1490-х―1530), основатель лютеранства. То же личность неоднозначная. Если вы спросите у современных иудеев, евреев, «кто такой Мартин Лютер?». Его назовут чуть ли не соратником Гитлера. А когда мы стали разбираться оказалось, что он пытался научить евреев стать Христианами. Для этого он изучил древнееврейский язык, стал работать с древними еврейским текстами, и перевёл  Ветхий и Новый Завет на немецкий язык. При этом вступил в оппозицию к Папе Римскому в том числе, стал говорить о том, что надо евреев учить. Нет ничего страшного, что евреи существуют, всех можно перевоспитать.

- Но появился Томас Мюнцер, который увидел в Новом Завете Лютера то, что ему больше нравилось. Решил, что Иисус принёс «не мир, но меч», и стал объединять людей вокруг себя, требуя справедливости. Пытался достичь своих целей вооружённым путём, на 6-ом приоритете обобщённых средств управления. Было Христианское восстание, в результате погибло примерно 100 тысяч человек.

- Позже Мартин Лютер передумал, сказав, что евреев невозможно перевоспитать. Но главную задачу для Мировой Закулисы он сделал, он перевёл Ветхий Завет на немецкий язык.

- Есть ещё одно недоразумение в делах «мировой закулисы».

Цитата ВП СССР «По вере вашей да будет вам…

(Священная книга и глобальный кризис)»:
«Некоторый свет на содержание первичных текстов Библии проливает Иосиф Флавий в книге «Иудейские древности». Считается, что Флавий при написании своего труда опирался на Септуагинту, т. е. он в I веке н.э. изложил текст Септуагинты и сделал его понятным для греков, но оказывается, что сам «первоначальный текст Септуагинты до нас не дошёл; древнейшие его рукописи относятся к 4 веку по Р.Х.».

А чем же тогда пользовался Флавий?

Вот что можно прочитать в книге «Христианство»:

«Иосиф Флавий опирается на греческий текст Септуагинты в версии, значительно отличающейся от существующей ныне. Обращает на себя внимание то, что в “Иудейских древностях” даже не упоминаются пророческие книги».

Выходит, что Иосиф Флавий использовал какую-то «иную Септуагинту», в которой не было даже пророческих книг, а значит нам сейчас предлагается в качестве священного писания изрядно «отредактированный» неизвестными авторами Ветхий завет.»


Поиск по сайту